pulling
натяжение
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.
Are you pulling my leg?
Ты меня дурачишь?
Are you pulling my leg?
Ты морочишь мне голову?
Are you pulling my leg?
Ты меня разыгрываешь?
I was just pulling your leg.
Я тебя просто дурачил.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где-то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов.
Tom is in the garden, pulling weeds.
Том в саду дёргает сорняки.
Tom arrived at the train station just as his train was pulling away from the platform.
Том приехал на вокзал как раз в то время, когда его поезд трогался с платформы.
Stop pulling my hair!
Перестань тянуть меня за волосы!
Tom is just pulling your leg.
Том просто прикалывается над тобой.
Stop pulling your sister's hair.
Хватит дёргать сестру за волосы.
Stop pulling your sister's hair.
Прекрати дёргать сестру за волосы.
Stop pulling my hair.
Перестань тянуть меня за волосы!
You're just pulling my leg.
Ты просто морочишь мне голову.
Stop pulling my hair!
Хватит тянуть меня за волосы!
Tom is pulling Mary's hair.
Том таскает Мэри за волосы.
I'm just pulling your leg.
Я просто над тобой прикалываюсь.
Tom is in the garden pulling weeds.
Том пропалывает в саду сорняки.
Stop pulling goofy faces.
Не корчи рожи!