push
толчок
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Did you push the button?
Ты нажал кнопку?
Can you push the door open?
Вы можете открыть дверь?
Can you push the door open?
Не могли бы вы открыть дверь?
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
If you push this button, the door will open.
Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
All you have to do is to push this button.
Всё, что вы должны сделать, — нажать на эту кнопку.
You have only to push the button.
Вам надо только нажать на кнопку.
I wouldn't push him too far.You don't know what he might do.I'd say you can't be too careful.They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Я бы не стал больше его трогать.Вы не знаете, на что он способен.Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью.Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
We had to push our way through the crowd.
Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу.
All you have to do to take a picture is push this button.
Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.
In case of fire, push the button.
В случае пожара нажмите на кнопку.
In case of fire, push the button.
В случае пожара нажмите кнопку.
You have only to push the button to get a ticket.
Чтобы получить билет, нужно всего лишь нажать на кнопку.
Don't push your luck.
Не искушайте судьбу.
If you push the button, the door will open.
Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
Don't push me!
Не толкайся!
He gave me a push and got ahead of me.
Он меня толкнул и прошёл передо мной.
To call the elevator, push the button.
Для вызова лифта нажмите эту кнопку.
If you push the button, the engine will stop.
Если нажать на кнопку, двигатель остановится.