quite
весьма, вполне или более-менее
Well, the night is quite long, isn't it?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
You know quite a lot about Sumo.
Ты достаточно много знаешь о сумо.
You are quite a man.
Ты настоящий мужик.
Your way of thinking is quite distinct from mine.
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Your ideas are quite old fashioned.
Твои идеи так старомодны.
I don't quite follow you.
Я не успеваю за твоей мыслью.
We talked quite frankly.
Мы говорили вполне откровенно.
We talked quite frankly.
Мы поговорили достаточно откровенно.
It took quite a while to sort out all our luggage.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
The apples are not quite ripe.
Яблоки недостаточно спелые.
Of course I remember the news quite well.
Конечно, я помню новость очень хорошо.
It is quite a sorry sight.
Достаточно жалкое зрелище.
I wrote to him for quite another reason.
Я написал ему письмо по совершенно другой причине.
It's been quite ages since we last met.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато.
Measles can be quite dangerous.
Корь может быть очень опасной.
I didn't know about that until quite recently.
До недавнего времени я ничего не знал об этом.
Not quite what I want.
Не совсем то, что я хочу.
That's quite absurd.
Это абсолютно бессмысленно.