sad
грустный
This is such a sad story.
Это такая печальная история.
This is such a sad story.
Это такая грустная история.
He was so sad that he almost went mad.
Он был так опечален, что едва не сошел с ума.
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.
What a sad movie it was!
Какой же грустный был фильм!
I am sad to hear it.
Мне грустно это слышать.
The sad story made my heart ache.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
The old castle is in a sad state.
Старый замок находится в плачевном состоянии.
I'm very sad to hear that.
Мне очень грустно это слышать.
Please don't be sad any more.
Не грусти больше, пожалуйста.
Please don't be sad any more.
Не грустите больше, пожалуйста.
I am feeling sad about it.
Мне грустно из-за этого.
I feel sad every now and then.
Мне грустно время от времени.
I feel sad every now and then.
Временами мне грустно.
I don't like sad movies.
Я не люблю грустные фильмы.
I like to feel sad.I know that most people try to avoid any kind of sad feeling.But I think that is wrong.
Я люблю грустить.Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
I think it's sad to have no friends.
Я думаю, грустно не иметь друзей.
His sad story touched my heart.
Его печальная история тронула моё сердце.
He brought us sad news.
Он принёс нам печальные известия.
He told me a sad story.
Он рассказал мне грустную историю.