science
наука
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
In recent years, science has made remarkable progress.
В последние годы наука достигла значительного прогресса.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
Advances in science don't always benefit humanity.
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.
This science fiction story seems interesting.Will you lend it to me when you have finished reading it?
Этот фантастический роман выглядит интересным.Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
The impact of science on society is great.
Влияние науки на общество огромно.
Astronomy is the science of heavenly bodies.
Астрономия — это наука о небесных телах.
Each science has its own terminology.
В каждой науке есть своя терминология.
He studies astronomy, or the science of stars.
Он изучает астрономию, иначе — науку о звёздах.
My daughter prefers science to languages or art.
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству.
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.
Where the frontier of science once was is now the centre.
Там, где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.
Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.
He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
Modern civilization is founded on science and education.
Современная цивилизация основана на науке и образовании.
The Mars Science Laboratory has landed on Mars.
"Марсианская научная лаборатория" совершила посадку на Марс.
The first sip taken from the cup of science turns you into an atheist, but God is waiting for you at the bottom of the cup.
Первый маленький глоточек, сделанный из чаши науки, превращает тебя в атеиста, но Бог ждет тебя на дне этой чаши.
I was a science teacher.
Я преподавал естественные науки.