shows
показы
It only shows you're not a robot.
Это лишь показывает, что ты не робот.
The rain shows no sign of stopping.
Этому дождю конца не видать.
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
Хотя 475 год н.э.- год, который показывает "упадок" Римской Империи, это не год её "падения".
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
The accident shows that he is careless about driving.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
This shows his loyalty to his friends.
Это показывает его преданность друзьям.
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
Кейт всегда хвастается большим бриллиантовым кольцом, которое ей подарил жених.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.
The scar on his cheek hardly shows now.
Шрам на его щеке сейчас едва заметен.
He always shows off his abilities.
Он постоянно хвастается своими способностями.
He shows interest in winter sports.
Он проявляет интерес к зимним видам спорта.
He shows partiality to no one in particular.
Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
Их исследования показали, что американцы не интересуются Японией.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.
That shows the depth of his love for his family.
Это показывает его любовь к своей семье.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box.There are four layouts to choose from.With Center, your image will be centered in the picture box.With Auto size, your image will be auto sized.With Stretch,
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер».Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» поз
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival.Men like to dress their eagerness under the guise of charity.
Теория игр показывает, что то, что мы называем моральными принципами, есть не что иное, как элементы стратегии, дающие возможность группе совершенствовать процесс ее выживания.Люди любят выставлять свое рвение под видом благотворительности.
Tom usually shows up on time.
Том обычно появляется вовремя.