shrink
сжаться, съёжиться
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows.
У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней.
That material's going to shrink if it's washed.
Этот материал сядет при стирке.
My shrink is nuts.
Мой психиатр сумасшедший.
Why do sheep not shrink in the rain?
Почему овцы под дождём не сморщиваются?
At the Martian poles are polar ice caps which shrink in size during the Martian spring and summer.
На полюсах Марса имеются полярные ледяные шапки, которые уменьшаются в размерах во время марсианских весны и лета.
"Hey, King!" "Yeah, what?" "Look at my shrink ray." "Oh! What's this shit?" "Shrink ray." "Shrink ray? Test it on your dick, my boy.Ha ha!"
«Эй, король!» – «Ась, что?» – «Взгляни на мой уменьшительный луч».– «Опа! Это что за херня?» – «Уменьшительный луч».– «Уменьшительный луч? Опробуй его на своём члене, мальчик мой.Ха-ха!»
"Link, you're evil, you're not my boy.You save me, or there is no dinner." "Of course! I'm trying to—oops!" "Oh crap, you destroyed the shrink ray! Now I'm going to be small forever, you shit."
«Линк, ты злой и не мой мальчик.Спаси меня, или останешься без ужина».– «Конечно! Я и пытаюсь – ой!» – «О чёрт, ты сломал уменьшительный луч! Теперь я всегда буду маленьким, говнюк!»