Как переводится слово since

since

с тех пор, поскольку, с (какого-то времени)

Как звучит слово since

Примеры предложений со словом since

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

He changed a lot since the last time.

Он очень изменился с последнего раза.

It's been ten years since we last met.

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.

Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.

We've been living here since July.

Мы живём здесь с июля.

It has been raining since Tuesday.

Дождь идет со вторника.

It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.

Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.

It has been raining on and off since the day before yesterday.

С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.

Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.

У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.

It is just a year since I got married.

Ровно год, как я женился.

It is just a year since I got married.

Ровно год, как я вышла замуж.

Our company has come a long way since it was set up.

Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.

She hasn't phoned since she went to London.

Она не звонила с тех пор, как уехала в Лондон.

It has been 33 years since Marilyn Monroe died.

Мэрилин Монро умерла 33 года назад.

It has been 33 years since Marilyn Monroe died.

Прошло 33 года с тех пор, как умерла Мэрилин Монро.

It's been quite ages since we last met.

Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Tony has lived in Kumamoto since last year.

Тони живет в Кумамото с прошлого года.

She's lost a lot of weight since she went on a diet.

Она сильно похудела с тех пор, как села на диету.

I haven't seen her since then.

С тех пор я её не видел.

Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.

Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.