soon
скоро
I may give up soon and just nap instead.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
I may give up soon and just nap instead.
Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
I may give up soon and just nap instead.
Скоро я могу уступить и немного подремать.
You will soon be convinced I am right.
Ты скоро убедишься, что я права.
You will soon be convinced I am right.
Вы скоро убедитесь, что я прав.
You will soon be convinced I am right.
Вы скоро убедитесь, что я права.
You will soon get accustomed to your new school.
Скоро ты привыкнешь к новой школе.
You will soon come to like this town.
Этот город тебе скоро понравится.
You'll soon get accustomed to this cold weather.
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
Your efforts will soon pay off.
Ваши усилия скоро окупятся.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил в свой офис.
I'll phone you as soon as I get to the airport.
Я позвоню тебе, как приеду в аэропорт.
The sky will soon clear up.
Небо скоро прояснится.
We'll leave as soon as you are ready.
Мы отправимся, как только вы будете готовы.
The cold winter will soon be over.
Холодная зима скоро закончится.
School will soon be over for summer vacation.
Школа скоро закроется на летние каникулы.
School will soon be over for summer vacation.
Школа скоро уйдёт на летние каникулы.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
Как только наш менеджер перестал нас беспокоить, всё пошло без малейших затруднений.