sort
вид
It took quite a while to sort out all our luggage.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
I sort of understand.
Я вроде как понимаю.
What sort of information do you get on the Internet?
Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?
What sort of work do you do?
Какого рода работу вы делаете?
What sort of work do you do?
Какого рода работу ты делаешь?
What sort of work do you do?
Что у вас за работа?
I don't want to get involved in that sort of thing.
Я не хочу с этим связываться.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's sort of strange.
Это что-то странное.
Mr.and Mrs.Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.
This sort of work calls for a lot of patience.
Этот вид работы требует большого терпения.
A whale is a sort of mammal.
Кит — вид млекопитающих.
"Shiitake" is a sort of mushroom.
"Сиитакэ" - это вид грибов.
Man's body is a sort of machine.
Человеческое тело - это своего рода механизм.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
He was the sort of man you could get along with.
Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
That sort of flattery will get you nowhere.
Подобная лесть ни к чему не приведёт.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey."
«Это какая-то униформа?» — «Да, дело в том, что я играю в хоккей».
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
Doing that sort of thing makes you look stupid.
Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.