stick
палка, приклеить
You must stick to your promise.
Ты должен держать обещание.
Measure the length of the stick with a ruler.
Измерьте длину палки линейкой.
You should stick those pictures in your album.
Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом.
Please stick this notice to the door.
Пожалуйста, приклейте эту записку к двери.
I stick to the point.
Я придерживаюсь темы.
Make a few good friends and stick to them.
Найди несколько хороших друзей и держись их.
He was walking with a stick in his hand.
Он шёл с тростью в руке.
They have decided to stick to the original plan after all.
В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.
Please stick this label to your baggage.
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Please stick out your tongue.
Пожалуйста, высунь язык.
Please stick out your tongue.
Пожалуйста, высуньте язык.
Make sure you stick together so no one gets lost.
Убедитесь, что вы держитесь вместе и никто не потерялся.
Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да.
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
Он заострил палку охотничьим ножом.
Real friends stick together through thick and thin.
Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле.
Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.
Бабушка посы́пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто.
The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.
Водитель автобуса предупредил учеников не высовывать голову из окна.
The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.
Водитель автобуса предупредил учеников не высовываться из окна.
How far can you stick your finger up your nose?
Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Tom opened up the crate with a crowbar and took out a stick of dynamite.
Том вскрыл ящик ломом и вытащил шашку динамита.