suppose
предположить
I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
I suppose you're hungry.
Подозреваю, что ты голодный.
Where do you suppose you'll spend your vacation?
Где ты думаешь провести свой отпуск?
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
Полагаю, у меня будут неприятности, если я не буду всю эту ночь зубрить к экзамену.
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
Let's suppose it's true.
Предположим, что это правда.
That person has had an odd grin on his face for a while.What do you suppose is behind it?
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Do you suppose it will rain today?
Вы думаете, сегодня будет дождь?
Let's suppose that he is here.
Предположим, что он здесь.
I suppose he's gone home.
Я думаю, он ушёл домой.
I suppose he will be late.
Я думаю, он опоздает.
I suppose her brother would be about forty when he died.
Я думаю, её брату было лет сорок, когда он умер.
Which do you suppose she chose?
Как думаешь, какой она выбрала?
No, I suppose not.
Нет, пожалуй нет.
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
I suppose you like it.
Я предполагаю, что вам это нравится.
I suppose you want to ask me who I was with last night.
Полагаю, ты хочешь спросить меня, с кем я был прошлой ночью.
I suppose you want to ask me where I've been.
Полагаю, Вы хотите спросить меня, где я был.
I suppose you want me to tell Tom what happened.
Я полагаю, вы хотите, чтобы я рассказал Тому о произошедшем.
Rabbit droppings are not raisins.I suppose you knew that.
Кроличий помёт - не изюм.Я предполагаю, вы знали это.