tells
говорит
Do whatever he tells you.
Делайте всё, что он вам говорит.
Do whatever he tells you.
Делай всё, что он тебе говорит.
The doctor just tells me when to take each medicine.
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
I trust him because he never tells a lie.
Я доверяю ему потому, что он никогда не лжет.
The Bible tells us that we should love our neighbors.
Библия учит нас любить своего ближнего.
My grandfather tells us about old things.
Мой дедушка говорит о старых вещах.
The weather forecast tells us if it will rain or not.
Прогноз погоды сообщит нам, будет дождь или нет.
Do as he tells you.
Делай, как он тебе говорит.
He always tells the truth.
Он всегда говорит правду.
He tells a lie.
Он говорит неправду.
He never tells a lie.
Он никогда не лжёт.
Her story can't be true.She often tells lies.
Её история не может быть правдой.Она часто врёт.
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.
Father often tells me to keep things clean.
Отец часто говорит мне держать вещи в чистоте.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.
Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.
Do what he tells you.
Делай, что он тебе говорит.
Do what he tells you.
Делайте, что он вам говорит.
The way you sit tells a great deal about your nature.
То, как вы сидите, рассказывает многое о вас.
She tells him to give her all of his salary and he does.
Она говорит ему, чтобы он отдавал ей всю зарплату, что он и делает.