therefore
поэтому
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Все люди смертны, все греки - люди, следовательно, все греки смертны.
I think, therefore I am.
Я мыслю, следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Я мыслю - следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Мыслю, следовательно, существую.
They don't think therefore they aren't.
Они не думают и поэтому - не существуют.
They don't think therefore they aren't.
Они не мыслят, следовательно, не существуют.
It rhymes, therefore it is true!
Рифмуется — значит, верно!
Firstly: We, your forebears, cannot help you from the land beyond.Secondly: The slayer of wheelchairs came here incognito and therefore could only have brought a small number of guards with him.And thirdly: there is (supposedly) no beautiful princess.Got
Во-первых: мы, твои праотцы, не можем помочь тебе из загробного мира.Во-вторых: покоритель инвалидных колясок прибыл сюда инкогнито и потому мог взять с собой лишь немного стражи.И в-третьих: нет (по идее) никакой принцессы-красавицы.Всё уяснил? Что ж, то
He has a beard, and therefore he doesn't need to shave.
Он носит бороду, поэтому ему не нужно бриться.
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated.
Я не люблю жестокость, даже и к другим людям, и потому был бы не против всех жестоких людей уничтожить.
The sun is shining, and the temperature is 6 degrees Celsius, therefore you can go cycling.
Светит солнце, температура — шесть градусов по Цельсию, следовательно, на велосипеде кататься можно.
This trial is guilty of wasting my time; the verdict is therefore guilty.
Эта тяжба виновна в трате моего времени, а потому вердикт — виновен.
I translate, therefore I am.
Я перевожу - следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Мыслю, следовательно — существую.
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner.The result is therefore a tie.
В шахматной игре, когда одна и та же позиция повторяется три раза, игра заканчивается без победителя.Таким образом, результат - ничья.
All men are mortal, and Socrates is a man, therefore Socrates is mortal.
Все люди смертны, а Сократ - человек, следовательно, Сократ смертен.
I overslept this morning, therefore I haven't had my breakfast.
Сегодня утром я проспал, поэтому не завтракал.
In an eight-point area, in the upper left corner of the board, White had five dead stones, meaning they could not avoid capture and were therefore prisoners.
В восьмиочковой зоне в верхнем левом углу доски у белых было пять мертвых камней, что означало, что они не могли избежать захвата и, следовательно, оказались в ловушке.