through
через
Many people drift through life without a purpose.
Многие люди дрейфуют по жизни без цели.
Do you ever dream about flying through the sky?
Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
Образование не должно быть ограничено нашей молодостью, а должно быть непрерывным процессом, проходящим через всю нашу жизнь.
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.
We cleared a path through the woods.
Мы расчистили путь через лес.
Money circulates through the banking system.
Деньги обращаются в банковской системе.
The rain-water runs off through this pipe.
Дождевая вода стекает по этой трубе.
An arrow passed through the hawk.
Стрела прошла сквозь ястреба.
Mary was John's heartthrob all through high school.
Мэри была предметом обожания Джона на протяжении всей учёбы в старшей школе.
I'm through with Mary.
Я бросил Мэри.
Put me through to the boss, please.
Свяжите меня с вашим начальником, пожалуйста.
I will put this business through in a week.
Я закончу это дело за неделю.
A ball flew in through the window.
В окно влетел мяч.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
The burglar gained access to the house through a window.
Вор проник в дом через окно.
The thief entered through a broken window.
Вор вошёл через разбитое окно.
A thief crept in through the window.
Вор пролез через окно.
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
Том и Майк познакомились через общих друзей.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп.
I tried to read through the book, which I found impossible.
Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.