thrown
брошенный
A rope was thrown into the water.
В воду бросили верёвку.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Shut up.If you don't, you'll be thrown out.
Заткнись, или тебя выкинут.
Shut up or you'll be thrown out.
Заткнись, или вылетишь отсюда.
Tom was thrown out of the bar.
Тома вышвырнули из бара.
He was thrown in prison for robbery.
Он был брошен в тюрьму за ограбление.
He was thrown in prison for robbery.
Его бросили в тюрьму за грабёж.
The princess was thrown into the castle's deepest dungeon.
Принцесса отправлена в самую далёкую темницу замка.
Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.
Королёв в конце концов впал в немилость к сталинскому режиму и был брошен в тюрьму.
Shut up or you'll get thrown out.
Заткнись, или тебя выкинут.
Just tell me this isn't going to get me thrown into jail.
Просто скажи мне, что это не доведёт меня до тюрьмы.
Mods sure have it difficult.It's like "Here, have a bit of power, do what you have to", and all the garbage gets thrown at you.
Модерам реально сложно приходится.Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.
The earth was thrown into chaos.
Земля погрузилась в хаос.
The earth was thrown into chaos.
На земле начался хаос.
The dog gnawed the mutton bone his owner had thrown him.
Собака грызла баранью кость, которую ей кинул хозяин.
He was thrown from the car.
Его выкинули из машины.
He was thrown from the car.
Его выбросило из машины.
After their fins have been removed, the sharks are thrown back alive into the ocean.
Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Tom got thrown out of the bar.
Тома вышвырнули из бара.
This should be thrown out.
Это надо выбросить.