time
время
You never have time for important things!
У тебя никогда нет времени на то, что действительно важно!
You never have time for important things!
У тебя никогда нет времени на важные вещи!
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
Ten years is a long time to wait.
Десять лет очень долго ждать.
Give me time to give you everything I have!
Дай мне время отдать тебе всё, что у меня есть!
Give me time to give you everything I have!
Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Простые числа — как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.
Yes, it happens from time to time.
Да, время от времени такое случается.
It happened a long time ago.
Это произошло давным-давно.
It's time for you to buy a new car.
Тебе пора купить новую машину.
You continue making the same mistakes time after time.
Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.
What time are you going on duty?
Во сколько часов Вы пойдёте на службу?
What time will you get to the station?
К какому времени ты будешь на вокзале?
What time will you get to the station?
К какому времени ты будешь на станции?
What time will you get to the station?
К какому времени ты доберёшься до станции?
It's high time you had a haircut.
Пора тебе подстричься.
It is time you went to school.
Тебе пора идти в школу.
You should have told me a long time ago.
Тебе давно следовало мне сказать.
You should have told me a long time ago.
Вам давно следовало мне сказать.