Как переводится слово tongue

tongue

язык

Как звучит слово tongue

Примеры предложений со словом tongue

Linda stuck her tongue out.

Линда высунула язык.

That child stuck out his tongue at me.

Тот ребёнок показал мне язык.

The tongue wounds more than a lance.

Язык острее меча.

A woman's hair is long; her tongue is longer.

У женщины длинные волосы, но её язык ещё длиннее.

He kept his tongue under a bridle.

Он держал свой язык в узде.

He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.

Он вырос в США, но его родной язык - японский.

He stuck out his tongue at his teacher.

Он показал учителю язык.

My mother tongue is Spanish.

Мой родной язык - испанский.

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr.Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline.Go figure!

Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык.Поди тут разберись!

I cannot move my tongue to tell this!

У меня язык не поворачивается такое сказать!

I bit my tongue until it bled.

Я до крови прикусил свой язык.

What's your favorite tongue twister?

Какая у тебя любимая скороговорка?

Tom stuck his tongue out at Mary.

Том показал Мэри язык.

My mother tongue is Polish.

Мой родной язык — польский.

Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.

Участники из множества стран, языков и культур говорят на языке эсперанто в дополнение к их родному языку и ещё одному или нескольким иным языкам.

The tongue ever turns to the aching tooth.

У кого что болит, тот о том и говорит.

I hoped that some punch would loosen the tongue of my old friend.

Я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.

Stick out your tongue and say "aah."

Высуньте язык и скажите «а-а».

In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'.With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays."

В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь".С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".

Hold your tongue and hear me out.

Придержи язык и выслушай меня!