treating
рассмотрение
The man was used to treating this kind of wound.
Мужчина был привычен к обработке таких травм.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
Исследователь предложил перспективные направления в лечении рака.
Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.
Жизнь похожа на коробок спичек.Обращаться с ней серьёзно — глупо.Обращаться несерьёзно — опасно.
The doctors were treating the wounded.
Врачи лечили раненых.
They are treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
They are treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребенком.
How's Tom been treating you?
Как Том с тобой обращался?
They're treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребенком.
They're treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
How are they treating you?
Как они с тобой обращаются?
How are they treating you?
Как они с вами обращаются?
Stop treating me like a child.
Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a child.
Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a child.
Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a kid.
Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a kid.
Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a kid.
Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Lucy dreams of becoming a veterinarian and treating animals.
Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.
You can't keep treating me like a kid.
Ты не можешь продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
You can't keep treating me like a kid.
Вы не можете продолжать обращаться со мной как с ребёнком.