understood
понятый
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Can you make yourself understood in English?
Вы можете объясниться по-английски?
You can't have understood what he said.
Ты не мог понять того, что он сказал.
I managed to make myself understood in English.
Я научился объясняться по-английски.
Only a few students understood the matter.
Лишь несколько студентов поняли тему.
Only a few people understood me.
Только лишь несколько человек поняли меня.
Only a few people understood me.
Лишь немногие поняли меня.
It is not easy to be understood by everybody.
Нелегко быть понятым всеми.
I couldn't make myself understood well in English.
Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
Боюсь, я не могу объясняться по-английски.
Only a few understood what he said.
Только немногие поняли, что он сказал.
He can make himself understood in English.
Он может объясняться по-английски.
I could not make myself understood to them in English.
Я не мог объясниться с ними по-английски.
I understood from his accent that he was an American.
По акценту я понял, что он американец.
I understood what she said.
Я понял, что она сказала.
I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.
Tom can make himself understood in French.
Том может понятно выражаться на французском.
Tom didn't know that Mary understood French.
Том не знал, что Мэри понимает по-французски.
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.
Я думаю, что, возможно, не смогу объясняться на английском.
We understood that you've eaten a lot.
Мы поняли, что ты съел много.