vice
порок, недостаток
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
Everybody knows that he likes her and vice versa.
Всем известно, что она ему нравится, и наоборот.
He can't distinguish vice from virtue.
Он не может отличить порок от добродетели.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, необходимо нажать на кнопку «меню».
In Russia women hit you, and not vice versa.
В России женщины бьют тебя, а не наоборот.
Poverty is no vice — it's twice as bad.
Бедность не порок, а вдвое хуже.
One person's vice is another person's virtue.
Что у одного недостаток, у другого - достоинство.
Doubtless there exists in this world precisely the right woman for any given man to marry and vice versa; but when you consider that a human being has the opportunity of being acquainted with only a few hundred people, and out of the few hundred that ther
Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин.Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех,