weed
сорняк, пропалывать
This weed killer does not harm human beings.
Этот гербицид безопасен для людей.
We've taken a long hard look at your sales-directed communication and decided to buy some of the weed that you smoke.
Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.
"Smoke weed every day"-themed remixes are very popular around the web.
Ремиксы на тему "smoke weed everyday" очень популярны в Сети.
"Is the weed on the show real?" "Well, what do you think?"
«Травка для шоу настоящая?» — «А сами-то как думаете?»
If you want to be okay, you must smoke weed every day.
Хочешь в тонусе быть ты — травку каждый день кури!
"Police state! Police state!" screamed an irate teenager as he was being dragged to a squad car for smoking weed publicly.
«Полицейское государство!» — вопил разозлённый подросток, пока его тащили к патрульной машине за курение травки в публичном месте.
There was not a weed left in the yard, nor a speck of dust on the floors, nor a single black grain or wild pea in the wheat.
Не осталось ни сорняка во дворе, ни пылинки на полу, ни единого черного зерна или дикой горошины в пшенице.
I have to weed the garden.
Я должен пропалывать сад.
I have to weed the garden.
Я должен делать прополку в саду.
I have to weed the garden.
Я должен прополоть огород.
Flush the weed down the toilet.
Спусти травку в унитаз.
I don't smoke weed any more, but I don't smoke it any less, either.
Я больше не курю травку, но и меньше – тоже.
Sami started smoking weed when he was sixteen.
Сэми начал курить травку, когда ему было шестнадцать.
Sami quit smoking weed when he was 26.
Сэми бросил курить травку, когда ему было двадцать шесть.