willing
согласный
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.
I'm willing to accept your offer.
Я готов принять ваше предложение.
I assume you're willing to take the risk.
Я полагаю, что ты готов пойти на риск.
Are you willing to help me with that work?
Ты не желаешь помочь мне с этой работой?
I'm not willing to take that risk.
Я не хочу брать на себя такой риск.
If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
Если кто не хочет трудиться, тот пусть и не ест.
Tom is willing to do almost anything for Mary.
Том готов сделать почти всё для Мэри.
Would you be willing to show me how to do that?
Вы не согласитесь показать мне, как это делать?
I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
Я не знал, как сделать это, но я был готов попытаться.
Are you willing to go to the beach?
Желаете ли вы пойти на пляж?
Are you willing to go to the beach?
Вы желаете пойти на пляж?
Are you willing to go to the beach?
Желаешь ли ты пойти на пляж?
I'm willing to apologize.
Я готов принести свои извинения.
I'm sure Tom won't be willing to pay that much.
Я уверен, что Том не захочет платить так много.
I'd be willing to help.
Я бы горел желанием помочь.
I'd be willing to help.
Я бы горела желанием помочь.
Are they willing to make peace?
Они хотят заключить мир?
I'm willing to offer three hundred dollars for it.
Я готов предложить за это триста долларов.
I'm willing to spend a lot for a piano.
На рояль я готов истратить большую сумму.