wonder
удивление, удивляться, хотеть знать
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I wonder how long it's going to take.
Интересно, сколько времени это займёт.
I wonder if I am made for this world.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира.
We wonder why.
Мы спрашиваем себя почему.
It is no wonder that you are turning down the proposal.
Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
I wonder if she will recognize me after all those years.
Интересно, узнает ли она меня через столько лет.
I wonder what happened.
Интересно, что случилось.
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
Интересно, может ли человек жить, тратя лишь два часа в сутки на сон.
I wonder what happened to Paul.
Интересно, что случилось с Полом.
I wonder what language they speak in Brazil.
Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.
I wonder why he is so angry.
Мне интересно, почему он так зол.
I wonder which way is the shortest.
Интересно, какой путь короче.
I wonder who started that rumor.
Я хочу знать, кто пустил этот слух.
I wonder why nobody told me.
Интересно, как получилось, что мне никто не сказал.
I wonder why karaoke is so popular.
Интересно, почему караоке так популярно.
I wonder what makes it so fascinating.
Интересно, что делает это таким завораживающим.
I wonder whose car this is.
Мне интересно, чья это машина.
I wonder whose car this is.
Интересно, чья это машина.
I wonder when this program will continue till.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?